Conversations in Spanish & Other Languages

Ep 142: El vos en Uruguay

(You can find where to listen to the podcast at the end of the page)

Joel: Natalia, bienvenida una vez más a nuestro podcast de conversaciones en español y otras lenguas. Es un gran gusto conocerte y es un gran gusto tener esta conversación contigo y compartir un poquito con nuestra audiencia cómo usan el vos, el uso del vos en Uruguay y así si un día viajan a Uruguay y escuchan a los uruguayos hablar en vos entre ellos, con vos entre ellos, entonces pueden entender un poco mejor el uso del vos en Uruguay. Natalia, bienvenida una vez más a nuestro podcast.

Natalia: Muchas gracias. Es un placer, Joel, estar acá. Realmente estoy muy contenta de estar en esta instancia.

Joel: Yo soy el que está también muy contento Natalia, de poder conversar contigo y como decíamos antes, vamos a hablar sobre el uso de vos en Uruguay, pero antes de entrar en la conversación, ¿podrías hablar un poco sobre ti? ¿Podrías hablar sobre tu ciudad, sobre qué haces en Uruguay? ¿Puedes compartir un poco sobre ti? Ya tuviste una conversación con Abraham sobre la Navidad y si no han escuchado esa conversación pueden ir al podcast, escuchar la conversación de la Navidad en Uruguay con Natalia y Abraham y ella habló un poquito sobre ella, pero quiero pedirle que hable otra vez sobre ella para iniciar esta conversación. Entonces, ¿por qué no mencionas un poco sobre ti, Natalia?

Natalia: Bueno, como dije, soy Natalia de Parque del Plata, Uruguay que es un pequeño balneario ubicado en la provincia o departamento, como llamamos aquí, de canelones. Soy profesora de español desde hace 7 años. Trabajo en línea con muchos estudiantes de todo el mundo y de todas las edades.

Joel: Muy bien, muy bien. Mencionaste que es un balneario, ¿verdad? Interesante muy bien, muy bien. Para mí un balneario, como mexicano, es un lugar en donde hay albercas, en donde hay piscinas y puedes ir a nadar, puedes ir a divertirte, puedes ir a un balneario; es un lugar exclusivo para ir a meterte a la piscina o en México decimos más frecuentemente una alberca. Sé que en Argentina dicen mucho la pileta, que la pileta son varias cosas en Argentina, ¿para ti también es la piscina, la alberca, y un balneario es lo mismo o tienes otro concepto de balneario?

Natalia: En Uruguay un balneario es una plaza en donde las personas van a pasar sus vacaciones o como decimos en Uruguay a veranear.

Joel: Muy bien, eso sí lo entiendo.

Natalia: Es muy, creo que es muy distinto el concepto acá y a lo que refiere a las piscinas, nosotros le llamamos “piscinas” simplemente. Piscinas públicas o también pueden ser piscinas en lugares donde se hospedan las personas en vacaciones e incluyen una piscina para los huéspedes.

Joel: Muy bien, muy bien. Bueno, muchas gracias Natalia. Entonces vamos a ir a la conversación, pero antes para ustedes queridos escuchas, queridos estudiantes si quieren conocer a Natalia en las notas del episodio podrán encontrar el vínculo hacia su perfil en italki. Si alguno de ustedes desea tomar una lección con Natalia, hoy tendrán la oportunidad de conocerla un poco más y tendrán el vínculo hacia su perfil en las notas del episodio y en la página web con el contenido adicional de la conversación. Entonces, ¿qué te parece Natalia si comenzamos a hablar un poco sobre el vos en Uruguay?

Natalia: Claro que sí.

Joel: Muy bien, excelente, me gustó como lo dije sonó un poco radial, vamos a hablar sobre el vos en Uruguay. Muy bien, muy bien, bueno primero vamos a dar un poquito sobre el vos. Natalia, ¿el vos en Uruguay se usa con más frecuencia que tú? ¿Ustedes vocean más que tutear?

Natalia: Generalmente sí, pero depende del ámbito, es decir, del lugar en donde te encuentres. Con los más jóvenes generalmente usamos vos. Pero, por ejemplo, a mis estudiantes suelo hablarles de tú porque es una forma más respetuosa. Esto es común entre los profesores y maestros en mi país, pero también en algunas regiones de Uruguay se usa más el tú como, por ejemplo, en una región que se llama Rocha.

Joel: Muy bien, muy bien. Entonces sí utilizan el tú, sí tutean entre uruguayos en algunas partes, aunque me da la impresión que vocear es más predominante.

Natalia: Exactamente, yo diría que sí, predomina más el voceo.

Joel: Muy bien, muy bien. En tu percepción, ¿el vos suena más informal que tú? En tu impresión, ¿dirías que son iguales o tú como uruguaya, entre uruguayos elegirías usar tú en vez de vos en ciertas situaciones?

Natalia: Yo diría que sí, efectivamente el vos es más informal que el tú y yo como profesora utilizo más el tú, pero en el ámbito familiar es más común y predominante el voceo.

Joel: Muy bien, entonces imagino que tú usas vos con tus padres.

Natalia: Sí, con los padres usamos vos.

Joel: Muy bien, ¿y qué tal con tus abuelos? ¿Si estás con tus abuelos también usas el vos, usas tú o los ustedeas, usas usted, les hablas de usted?

Natalia: Con nuestros abuelos también usamos vos. Incluso a ellos les gusta mucho porque los hace sentir más jóvenes.

Joel: Muy bien, muy bien, sí, sí. Entonces cuando llegue a esa edad, voy a decir háblame de vos también, así me siento más joven. Entonces bueno, si lo usas en una forma casual, si lo usas con personas cercanas, imagino que usas vos con tus amigos también.

Natalia: Sí, siempre, con amigos y familiares.

Joel: Muy bien, muy bien. Tú usas en tus lecciones, claramente porque bueno, cuando toman lecciones quieres darles un español estándar, un español que puedan relacionar con otros países, pero en tu ámbito familiar, en tu círculo familiar, en tu círculo de amigos, ¿usas vos, les hablas de vos?

Natalia: Exactamente. Cuando alumnos necesitan el voceo como algo específico sí, tenemos clases para ese, con ese fin, pero por lo general el tu es lo que más utilizo.

Joel: Muy bien, muy bien. En Uruguay usas vos con alguien que acabas de conocer si estás, por ejemplo, en el hospital o estás en algún lugar esperando, en una cita y alguien habla contigo, hace conversación contigo, acabas de conocer a este uruguayo o uruguaya, ¿usas vos, los tuteas o usas usted?

Natalia: En ese caso uso el vos si es una persona joven y si es un adulto mayor uso usted. También si estoy, por ejemplo, en un hospital y voy a ver al doctor seguramente lo trate de usted porque a muchos profesionales, directores o la policía incluso, se le trata con ese respeto y les hablamos de usted.

Joel: Si tu mejor amigo o tu mejor amiga te presenta a su mejor amigo o a su mejor amiga, ¿usas el vos, voceas inmediatamente, los tuteas inmediatamente o les hablas de usted?

Natalia: Si es una persona amiga de mi mejor amigo, lo trataría de vos porque supongo que me inspira confianza. A menos que sea muy mayor, ahí quizás si es de un adulto mayor, como hablábamos hace unos minutos, lo trataría de usted.

Joel: Muy bien, muy bien. Entonces usas vos también en relación a la edad de una persona, ¿qué tal en función de su jerarquía? Si es un doctor, si es un abogado, un profesional o un representante de gobierno, ¿les hablarías de vos, les hablarías de usted? ¿Qué usas en este contexto con una persona que también tiene una jerarquía, que tiene una posición, que es un profesional? Ya mencionamos que con los adultos mayores, sí, puede ser común, sobre todo si no son parte de tu familia, ¿no?, porque si son parte de tu familia usarías vos.

Natalia: En el caso de la jerarquía siempre usamos usted, por lo general. Sean directores de empresas, a nuestro jefe, si es muy serio, médicos, abogados. En fin, profesionales, aunque muchas veces sean jóvenes como tiene mayor jerarquía se les puede tratar de usted al margen de su edad, ¿no?

Joel: Muy bien, muy bien. Sí estás en la calle y quieres preguntar a alguien que parece entre 25 a 35 años, si no sé, quieres preguntarle en dónde está la catedral o disculpe en dónde está el museo, ¿voceas a la persona si la ves joven o le hablas de usted si estás en la calle tratando de preguntar algo?

Natalia: Si la veo más joven que yo voceo siempre. Le diría, “discúlpame sabés dónde queda la catedral,” por ejemplo. Si es joven, sino le diría, “disculpe sabe dónde queda la catedral, por favor.”

Joel: Muy bien, muy bien. Entonces si ves a alguien de 25 a 35 años sí usarías vos, si es de 35 a 50 años, si todavía no es adulto mayor, si es un adulto menor, pero no, queridos escuchas no existe la palabra adulto menor, estoy jugando con Natalia. Si ves a alguien que te parece entre, no sé 20 a 50 años, ¿les hablarías de vos?

Natalia: Sí, sí, le hablaría de vos porque yo tengo 45 años y realmente los veo, si los veo más jóvenes o de mi edad los voceo, si no, no. Si es una persona de 60, más de 60 años, yo personalmente lo trato de usted, pero creo que depende también de cada edad. Una persona de 18 años, un joven de 18 años me puede tratar de usted, e incluso me han tratado de usted niños y jóvenes, ¿no? Usted profesora, cómo le va, ¿no? Es popular decirlo así, pero en mi caso cuando los veo más jóvenes o de mi edad voceo.

Joel: Muy bien, muy bien, excelente. Entonces gracias Natalia. Vamos a la siguiente sección de nuestra conversación, que es simplemente dar un par de ejemplos de cómo suena la conjugación de vos en el presente y en el imperativo, que si no me equivoco, los cambios que observamos más evidentemente entre la conjugación de tú y la conjugación de vos es en el presente y en el imperativo. Entonces vamos a dar algunos ejemplos solamente para que escuchen. Entonces primero te voy a dar un verbo y tú me dices el presente; entonces yo te voy a decir los verbos uno por uno, por ejemplo, te voy a decir hablar y tú me dices, vos hablás. Entonces claro, pones un poquito de énfasis en el acento para que puedan apreciar el sonido. Entonces vamos allá, hablar.

Natalia: Hablás, vos hablás.

Joel: Gracias, comer.

Natalia: Vos comés.

Joel: Vivir.

Natalia: Vos vivís.

Joel: Pensar.

Natalia: Vos pensás.

Joel: Pedir.

Natalia: Vos pedís.

Joel: Dormir.

Natalia: Vos dormís.

Joel: Querer.

Natalia: Vos querés.

Joel: Tener.

Natalia: Vos tenés.

Joel: Ser.

Natalia: Vos sos.

Joel: Venir.

Natalia: Vos venís.

Joel: Hacer.

Natalia: Vos hacés.

Joel: Muy bien, excelente. Ahora vamos al imperativo, pero para el imperativo te voy a decir una pequeña frase en inglés y tú me dices el equivalente con vos, por ejemplo, la primera es talk to me.

Natalia: Háblame.

Joel: Perfecto, gracias, gracias. Eat your vegetables.

Natalia: Comé tus vegetales.

Joel: Live with us. Live in our house with us.

Natalia: Viví con nosotros.

Joel: Ask me for whatever you want.

Natalia: Pedíme lo que quieras.

Joel: Go to sleep.

Natalia: Dormí o podemos decir, anda a dormir, también.

Joel: Muy bien, muy bien. Podrías decir, ¿dormite?

Natalia: Dormite sí, podríamos decirlo, dormite.

Joel: Muy bien, porque yo diría duérmete, duérmete, ya duérmete, ya duérmete. Entonces podría decir, ¿ya dormite?

Natalia: Sí, ya dormite.

Joel: Muy bien, muy bien. Be careful.

Natalia: Tené cuidado.

Joel: Muy bien, muy bien. Come to visit us.

Natalia: Vení a visitarnos.

Joel: Exercise everyday, exercise everyday.

Natalia: Ejercítate todos los días, hacé ejercicio todos los días.

Joel: Excelente, excelente. Muchas gracias Natalia, que si ustedes escuchan programas de radio en Argentina, si escuchan programas de radio en Uruguay van a escuchar con mucha frecuencia el vos. Generalmente hablan, tienen una conversación con vos. Si ustedes piensan, “oh encontré un excelente podcast de Argentina, un excelente podcast de Uruguay,” y quieren escucharlo y si ellos están conversando de manera casual, van a escuchar el vos. Y en mi impresión, el presente y el imperativo son los que tienen una conjugación un tanto diferente. El subjuntivo también, pero el subjuntivo no tanto y creo que también con el subjuntivo no usarían tanto el vos, ¿verdad?

Natalia: No, no utilizamos tanto el vos en el subjuntivo. Lo mantenemos generalmente como ustedes usan el tú, el subjuntivo también porque en Uruguay es un poco… como es una forma un poco grosera de hablar o es como provocar a otra persona a tener algún problema. Entonces es más respetuoso mantener el subjuntivo sin voceo.

Joel: Muy bien. Entonces pueden despreocuparse, no necesitan tratar de poner atención a alguna conjugación de vos en el subjuntivo, pero bien, sí, el presente y el imperativo son los que van a escuchar con más frecuencia y yo quiero darles la oportunidad de que puedan escuchar el vos también en contexto porque bueno, a final de cuentas si ustedes quieren hablar español, en realidad no necesitan dominar la conjugación de vos, pero si ustedes quieren escuchar programas de Argentina, programas de Uruguay seguramente van a escuchar el vos y si tienen una idea de cómo es el vos, entonces podrán disfrutar sus programas mucho mejor. Por esa razón también, en esta conversación vamos a tener una breve conversación con un enfoque en el vos y tenemos aquí varias preguntas y voy a pedirle a Natalia que me haga las preguntas y yo voy a contestar a las preguntas y yo también voy a usar un poco el vos, aunque bueno, yo soy mexicano, yo crecí en México. No usamos vos en México, pero hoy me convierto en estudiante de español uruguayo y bueno, más bien no español uruguayo del uso de vos, que también es bueno que tengan la oportunidad de escucharlo en contexto.

Entonces qué te parece si tú me haces las preguntas y vamos así con esta conversación que tenemos preparada.

Natalia: ¿De dónde sos, Joel? ¿De qué país sos?

Joel: Yo soy mexicano y soy de un estado que se llama el Estado de México. El estado donde yo crecí se llama el Estado de México, ¿y de dónde sos, Natalia? ¿De dónde sos?

Natalia: Yo soy de San José, Uruguay. Es el lugar donde nací, pero actualmente, como dije, vivo en Parque del Plata.

Joel: Muy bien.

Natalia: Y Joel contame, ¿sos alto, sos bajo o sos de estatura media?

Joel: Muy bien, yo diría que soy de estatura media. No soy alto, no soy bajo, soy de estatura media. Creo que mido 1 metro, 65 centímetros que en la forma de expresarlo aquí en Estados Unidos es 5 pies, 5 pulgadas. Y creo que es una estatura media, no soy bajo, ni soy alto. Y Natalia, ¿sos alta, sos baja o sos de estatura media?

Natalia: Me considero baja respecto a mi familia, mido 1 metro, 63, pero en general comparada con otras personas soy baja. No sé si es que los uruguayos son altos.

Joel: Entonces 2 centímetros extras que yo tengo no me ayudan mucho para hacer de estatura media.

Natalia: No en Uruguay.

Joel: Muy bien, muy bien, muy bien, bueno. Quiero vivir con la ilusión de que soy de estatura media. Muy bien.

Natalia: Y Joel, ¿sos introvertido o sos extrovertido?

Joel: Es una buena pregunta para mí. Yo soy un poco introvertido y soy un poco extrovertido. Me gusta mucho tener tiempo para mí, poder concentrarme en mis proyectos, pero también me gusta socializar y tener contacto con mis amigos; entonces yo diría que soy intro-extrovertido, una combinación un poco entre los dos. Y tú Natalia, ¿sos introvertida o sos extrovertida?

Natalia: Bueno, comprendo tu descripción de tu personalidad porque me pasa exactamente lo mismo. Me gusta relacionarme con otras personas, pero también me gusta concentrarme en mí misma, en mis cosas, en mis tareas, en mis proyectos. Así que tengo también 50 y 50 digamos, mitad y mitad de cada característica. ¿Estás en México Joel ahora o estás en otro país?

Joel: No estoy en México, ahora estoy en el estado de California, en los Estados Unidos.

Natalia: Bien, así que vivís en California, no vivís en México.

Joel: Correcto, sí, sí. Vivo en California, ya no vivo en México. Ya he vivido mucho tiempo aquí en California.

Natalia:¿Hace mucho? ¿cuánto hace que vivís en California?

Joel: Tengo 23 o 22 años aquí en California. Creo que he perdido la cuenta, pero más o menos.

Natalia: Muchísimo tiempo.

Joel: Sí, sí muchísimo tiempo.

Natalia:¿Y hablás otras lenguas?

Joel: Sí Natalia. Habló 5 lenguas en total incluyendo español. Hablo español, hablo inglés, hablo francés, hablo italiano y hablo portugués, ¿y qué tal tu Natalia? ¿Hablás otras lenguas también?

Natalia: Sí, hablo otras lenguas; hablo inglés y un poco de portugués, pero este último no sé escribirlo.

Joel: Muy bien, muy bien. Yo escribo poco, no, no escribo mucho.

Natalia: Yo solo aprendí a hablarlo porque trabajé en hotelería hace muchos años y contactarme con nuestros vecinos turistas brasileños me han ayudado a aprender su lengua, pero no escribirla aún. ¿Querés aprender más lenguas, Joel?

Joel: Sí, me encanta aprender lenguas. Me gustaría aprender japonés, me gustaría aprender alemán y me encanta aprender lenguas. Sé decir frases en alrededor de 40 lenguas, pero no, no, no, no puedo tener una conversación en las lenguas, solo se decir hola, cómo están, bienvenidos al podcast en muchas lenguas, ¿y vos Natalia? ¿Querés aprender más lenguas?

Natalia: Sí, quiero aprender más lenguas. Actualmente estoy aprendiendo italiano, pero mi interés es aprender francés y valenciano próximamente. Okay, y contáme Joel, ¿tenés mascotas? ¿Tenés un gato o tenés un perro?

Joel: No Natalia, no tengo mascotas. Antes tenía peces, me encantaba tener peces, tenía una pecera y tenía unos peces, pero no tengo mascotas, ¿y qué tal vos? ¿Tenés mascotas? ¿Tenés un gato o tenés un perro o tenés una serpiente?

Natalia: No, no lo creo. Tengo dos perros y una perra en total. No tengo gatos porque uno de mis perros no es amistoso con ellos. Entonces no, no puedo tener, este, algunas otras mascotas, pero sí, me gustan mucho los perros. Y siguiendo con la conversación Joel, contáme, ¿visitas a tus papás o a tu familia cuando podés?

Joel: Sí, sí, los visito cuando puedo, cuando tengo oportunidad y qué tal vos Natalia, ¿qué tal tú? ¿Qué tal vos? ¿Visitás a tus papás o visitás a tu familia que está lejos de ti cuando podés?

Natalia: Sí, cuando puedo visito a mi familia para almorzar o para pasar el día juntos y por supuesto que en las festividades tratamos de vernos siempre, ¿y en tu tiempo libre qué hacés? ¿Qué hacés cuando tenés un tiempo libre?

Joel: Cuando tengo tiempo libre lo uso para crear episodios de podcast. Y vos Natalia, ¿qué haces cuando tienes tiempo libre?

Natalia: Bueno, en mi tiempo libre me gusta ver series medievales con castillos y dragones, me gusta también salir a la playa a caminar, que vivo muy cerca del mar, llevar a mis perros a correr en la arena, este, también me gusta visitar lugares interesantes con mis hijos. El próximo fin de semana vamos a visitar un museo de la aviación, que queda cerca de mi casa y vamos a ver aviones antiguos, conocer la historia de la aviación, que a mis niños les va a resultar interesante y a mí también porque la historia me gusta mucho, así que creo que va a ser bueno.

Joel: Muy bien, muy bien.

Natalia: ¿Y vos cuando querés salir de casa a dónde vas?

Joel: Cuando quiero salir me gusta mucho caminar, me gusta ir a un parque o me gusta ir al bosque. Hay bosques cerca de donde yo vivo y también voy a la orilla del mar, me gusta caminar, ver el mar. Entonces salgo para tomar un poco de aire fresco y caminar un poco. Y qué tal vos Natalia, ¿a dónde vas cuando querés salir de casa?

Natalia: Yo también voy a la plaza y también me gusta mucho ir a las cafeterías. Me encanta el café y me encantan las cafeterías. También me gusta salir al campo con mi familia, este, son cosas que, salidas como decimos acá, que nos gusta mucho, ¿y vos salís mucho de paseo? ¿Salís de paseo?

Joel: No salgo mucho, aunque salgo los fines de semana. Los fines de semana salgo a la orilla del mar para caminar o a un bosque o a un parque o a mí me gusta caminar, me gusta caminar para hacer ejercicio. Entonces esa es una de las actividades que más hago cuando salgo. Y qué tal vos Natalia, ¿salís mucho? ¿Salís de paseo?

Natalia: No tanto como quisiera, pero sí, en mi tiempo libre y en los fines de semana y contaste que te gusta caminar, ¿hacés algún otro ejercicio, nadás, caminás, corrés?

Joel: Yo camino, sí, corro también un poco. Aquí tenemos también una piscina en donde yo vivo, entonces puedo usar la piscina. Hace mucho que no nado, pero también me gusta nadar y me gusta hacer ejercicio, ¿y vos hacés ejercicio, caminás, corrés, nadás, practicás algún deporte?

Natalia: Sí, hago ejercicio, pero no muy intenso. Confieso que no soy muy fan de los deportes. Solo hago caminatas y ando en bicicleta porque realmente lo disfruto. No me gustan los gimnasios; me gustan más las actividades al aire libre, eso sí.

Joel: Muy bien, muy bien.

Natalia: Así que en eso tenemos algo parecido, las caminatas, ¿y jugás en algún equipo de fútbol, béisbol, voleibol o algún otro deporte?

Joel: No, no juego, no juego en ningún equipo. Sí, no, nunca he jugado en un equipo o en un grupo donde puede haber una competencia. Qué tal tú, ¿jugás en algún equipo de fútbol o en algún equipo de voleibol o béisbol?

Natalia: No, no, tampoco, no juego en ningún, ¿y vos cocinás? ¿Sabes cocinar?

Joel: Sí, cocino un poco, no sé cocinar muchas recetas, sé cocinar pocas recetas, pero las que sé cocinar las cocino muy bien. Y qué tal vos, ¿vos cocinás? ¿Sabés cocinar, Natalia?

Natalia: Sí, cocino y considero que sí sé cocinar. Mi abuela era una gran cocinera y me enseñó, su mamá era italiana y sus recetas aún sobreviven en mi casa y bueno, la cocina mediterránea es muy popular en nuestro país introducida por los italianos y los españoles, así que tenemos una mesa mediterránea a menudo en mi casa.

Joel: Muy bien, muy bien. ¿En Uruguay también usan la palabra la nona para la abuela?

Natalia: Sí, totalmente sí, sí. La nona y el abuelo es el tata. La nona y el tata.

Joel: Muy bien, muy bien.

Natalia: ¿Y cocinas a veces, y otras veces comés en restaurantes? ¿Lo hacés con frecuencia?

Joel: Me gusta comer en un restaurante una vez por semana. El sábado o el domingo comemos en un restaurante o traemos comida para comer en la casa, pero sí, sí. Y qué tal vos Natalia, ¿comés en restaurantes con frecuencia?

Natalia: No, no con mucha frecuencia. Prefiero cocinar en casa para mi familia y hablamos de comida y qué tal la bebida, ¿tomás agua todos los días, Joel?

Joel: Sí, sí, yo intento tomar agua todos los días. Algunas veces olvido porque no es una costumbre tomar agua en diferentes momentos del día, pero trato de tomar 2 litros de agua al día, que es muy bueno, que aquí es interesante porque en México podemos decir beber agua o tomar agua, aunque beber también generalmente lo asociamos con bebidas alcohólicas, beber una bebida alcohólica. ¿En Uruguay usan también tomar y beber? ¿O es más frecuente tomar agua que beber agua?

Natalia: Es más frecuente tomar agua y como vos dijiste es más común asociar el verbo beber al alcohol que al agua, sí.

Joel: Muy bien, muy bien.

Natalia: Y vamos a hablar un poquito de la rutina si te parece, ¿a qué hora te despertás por lo regular?

Joel: ¿A qué hora me despierto? Me despierto a las 7, 7:30 más o menos, ¿y vos a qué hora te despertás por lo regular? Ya estoy mejorando, ya cada vez más…

Natalia: Sí, sí, si.

Joel: Puedo decir vos.

Natalia: Claramente. Por lo regular me despierto muy temprano a eso de las 5, entre las 5 y 7 de la mañana. Soy de levantarme temprano por mi trabajo. ¿A qué hora comenzás? ¿A qué hora empezás tu día de tu trabajo?

Joel: Yo diría que comienzo a las 9, 9:30 más o menos. Y vos, ¿a qué hora comenzás? ¿A qué hora empezás tu día de trabajo, Natalia?

Natalia: Generalmente empiezo a las 6 de la mañana porque tengo alumnos de Asia y tenemos una gran diferencia horaria. Entonces cuando acá es muy temprano, allá es media tarde, entonces me levanto, muy temprano comienza mi jornada, ¿y a qué hora te dormís, Joel?

Joel: Yo me duermo alrededor de las 10:30 en promedio, ¿y vos a qué hora te dormís Natalia?

Natalia: Sí, también entre las 10 y las 11 de la noche, depende del día. Y al levantarte, contáme, ¿qué desayunás cuando te levantás?

Joel: Depende Natalia, si es un día frío como una sopa, me como una sopa calientita o me tomo algo calientito. Si hace calor, entonces como fruta con yogur o también algo que sea más fresco. Y tú, y vos Natalia, ¿qué desayunás con frecuencia?

Natalia: Generalmente desayuno café con frutas y agua. Luego me preparo un mate amargo, que es una bebida típica rioplatense. Si hace frío o si hace calor el mate está siempre con los uruguayos, aunque haya 40° tomamos mate siempre.

Joel: Muy bien.

Natalia: Y para almorzar, ¿qué almorzás por lo regular?

Joel: Para almorzar, almuerzo una ensalada y almuerzo tal vez una porción de verduras, una porción de carne y el almuerzo es para mí una comida un poquito más abundante que el desayuno. ¿Y vos qué almorzás por lo regular, Natalia?

Natalia: Por lo regular almuerzo algo liviano también, igual una ensalada, un churrasco a la plancha, un omelette o un sándwich, algo medio rápido, no muy elaborado. Y en la cena Joel, ¿qué cenás con frecuencia?

Joel: En la cena puedo cenar una sopa de lentejas o puedo cenar una sopa de frijoles o puedo cenar unos huevos, unos huevitos. En México es muy común decirlo con diminutivo, unos huevitos a la mexicana, diferentes comidas, un poco de pescado, un poco de carne. ¿Y vos que cenás con frecuencia?

Natalia: Bueno, depende del día, ¿no?, de la semana. De lunes a jueves, por ejemplo, preparo comidas más elaboradas como guisos, carnes al horno, etcétera. Los viernes de noche es noche de pizza y los fines de semana nos gusta cenar lo que llamamos en Uruguay picada, que consiste en quesos cortados en cubitos, aceitunas, salamín, jamón, maní y esas cosas, ¿no? También hacemos pan casero con salsa de vegetales. Y otras veces los fines de semana hacemos asados. Esas serían las cenas de la semana, pero son como habrás visto muy variadas.

Joel: Muy bien.

Natalia: ¿Y vos pedís comida por delivery? ¿Pedís, por ejemplo, por Uber Eats o por aplicación?

Joel: No con frecuencia, no pido comida por delivery. Ocasionalmente sí pido comida por alguna plataforma por aplicación, pero si compro comida para llevar la recojo en el restaurante, voy por ella al restaurante y la traigo a la casa, pero no, no uso mucho las aplicaciones. Y vos Natalia, ¿pedís comida por delibery? ¿Pedís comida por Uber Eats o por aplicación?

Natalia: A veces pedimos pizza, pero al igual que vos, la pedimos directamente al restaurante, no la retiramos, pero sí llamamos al restaurante, que acá le decimos pizzería, para que nos traigan la pizza a casa. Con respecto a la música, hablemos de música, ¿sabés tocar la guitarra? ¿Tocás algún instrumento musical?

Joel: No, no toco ningún instrumento musical. Solamente sé tocar la puerta o el timbre. Esto lo mencionó varias veces en otros episodios, que esta es una broma que hacemos algunas veces porque tocar significa to play an instrument, pero también lo usamos para to knock on the door o ring the bell, tocar el timbre. Entonces por eso es gracioso. No, no toco ningún instrumento; solo toco la puerta o el timbre. ¿Y vos sabés tocar la guitarra, Natalia? ¿Tocás algún instrumento musical?

Natalia: No, lamentablemente no sé tocar nada. Tengo pendiente aprender a tocar el teclado que me encanta, pero no todavía, ¿y qué tipo de música escuchás?

Joel: Yo escucho primordialmente rock en español, me gusta el rock en español, pero escucho todo tipo de música. Soy variado. Tengo música en rock en español, música pop, música moderna y también en otras lenguas, tengo música en francés, en italiano, en portugués, la samba brasileira. ¿Y vos qué tipo de música escuchás, Natalia?

Natalia: Bueno, me gusta escuchar muchos tipos de música, también al igual que vos y muy diferentes entre sí porque me gusta mucho el rock en español y en inglés, la música uruguaya como la murga y el candombe, pero también me gusta la música irlandesa y nórdica. Así que bueno, muy variado, muy variado.

Joel: Muy bien, muy bien.

Natalia: ¿Y qué tipo de libros lees cuando tenés la oportunidad de leer?

Joel: Soy muy específico Natalia porque me gusta leer libros que hablan sobre cómo aprendemos lenguas, libros que publican investigadores, expertos en las universidades, que hablan sobre cómo aprendemos lenguas porque esa es mi especialidad. Yo estudié dos maestrías en la enseñanza de español y la enseñanza de inglés y me encanta el tema. Entonces me gusta mucho leer libros que hablan sobre cómo aprendemos lenguas, es mi pasatiempo. Y vos Natalia, ¿qué tipo de libros leés cuando tenés oportunidad de leer?

Natalia: Bueno, me gusta muchísimo leer y cuando tengo oportunidad me gusta leer historias de fantasía, medievales con reyes y princesas y castillos, pero también me gustan los libros de historia que me apasiona mucho, las biografías, los libros de pedagogía, sobre todo infantil lo que tiene que ver con la educación infantil y también de crecimiento personal; me parecen muy interesante. Si no tengo tiempo para leer, escucho audiolibros mientras hago mis tareas para no perderme de nada.

Joel: Muy bien, muy bien. Yo también, a mí me gustan los audiolibros.

Natalia: Sí, son una forma muy interesante de poder crecer cuando además tenemos poco tiempo, ¿no?, este, y también desarrollar nuestra imaginación. Realmente me gusta mucho. También me gustan las biografías de personas famosas, ¿vos conocés alguna persona famosa?

Joel: Esta pregunta es curiosa porque podemos interpretar conocer en dos formas, una es ser amigo de alguien y otra es haber visto a alguien alguna vez. Si vi a un famoso, puedo decir, “conocí a este famoso aquí o allá” y conozco dos personas famosas en el sentido de que los vi de cerca, estaba muy cerca de ellos. Uno fue Clint Eastwood estaba en el supermercado donde yo estaba y estaba detrás de mí para pagar en el cajero y yo le sonreí y él me sonrió. No, no le pedí su autógrafo porque no sé, pensé bueno, imagino que están cansados de tantos autógrafos o fotos. Y el segundo famoso que vi aquí en California fue una actriz que se llama Francis McDormand y ella es la actriz de una película que se llama Fargo, es una película conocida y la vi también en un mercadito en el norte de California. ¿Y vos conocés alguna persona famosa, Natalia?

Natalia: No, realmente no, no tan famosas, pero sí conocidos mucho en nuestro país como, por ejemplo, músicos o jugadores de fútbol, que sí pueden ser muy conocidos en el exterior más que músicos y actores o actrices, pero jugadores de fútbol sí. He tenido la suerte de verlos de cerca en algunos eventos o poder saludarlos, pero realmente famosos como de la talla de Clint Eastwood no, creo que sos muy afortunado, Joel.

Joel: Me hiciste recordar que bueno, yo era locutor en una estación en el norte de California en una estación bilingüe y por ser locutor conocí cantantes hispanohablantes. Entonces sí, conocí a otros cantantes famosos que conocemos en México o en Chile o en Argentina, pero no son mundialmente conocidos como Clint Eastwood o Francis McDormand, Michael Jackson.

Muy bien, muy bien, muy bien Natalia, muchas gracias por hacerme las preguntas, por participar en este ejercicio para mostrar el vos en contexto, que yo también ahora me siento más tranquilo, más cómodo usando el vos después de todas las preguntas. Pero bueno, creo que para ustedes queridos escuchas es importante poder escuchar, poder distinguir el vos, no necesariamente para que ustedes hablen con el vos o aprendan la conjugación, pero si quieren escuchar programas de Argentina, programas de Uruguay, programas donde usan el vos en una forma casual y predominante. Entonces ustedes podrán disfrutar y entender mejor el programa con la ayuda que les dimos hoy. Natalia muchísimas gracias por participar en el podcast fue un gran placer conocerte, fue un gran placer tener esta conversación contigo y espero que en un futuro podamos conversar una vez más. Y para ustedes queridos escuchas, queridos estudiantes de español recuerden que si quieren conocer a Natalia en las notas del episodio y también en la página con el contenido adicional de la conversación podrán encontrar el vínculo hacia su perfil en italki y allá ustedes podrán reservar una lección con Natalia, si les gustaría aprender un poco más sobre Uruguay, si les gustaría hablar en español con una hispanohablante, que Natalia ha dicho que ya es flexible y también usa el tú si ustedes quieren usar el tú, si quieren tutear o si quieren ustedear, si quieren usar usted, claro que Natalia lo puede hacer perfectamente como hispanohablante, como representante de nuestra lengua. Natalia, muchas gracias te agradezco mucho haber estado aquí.

Natalia: Bueno Joel, ha sido un placer estar acá y agradecerte muchísimo la invitación. A los oyentes espero que les haya sido útil para su aprendizaje en el español. Así que nada, muchas gracias.

Joel: Muchas gracias a ti. Natalia un gran abrazo hasta Uruguay y espero que en el futuro podamos tener otra oportunidad para conversar.

Click here to visit the podcast webpage where you can find where to listen to the podcast.

Thank you for listening and reading!